神代もきかず
龍田川
からくれないに
水くくるとは
chihayaburu kamiyo mo kikazu tatsuta-gawa karakurenai ni mizu kukuru to wa
Ariwara no Narihira
the venerable
old gods were not even asked -- it is for herself that the Tatsuta River tie-dyes the water crimson
(trans. Köy Deli)
|
magnificence
not seen since the age of gods in the Tatsuta River the water is tie-dyed a deep crimson red
(trans. Jane
Reichhold)
|
Parsing
chihayaburu
pillow-word epiteth usedof gods (awesome, majestic, imperious...)
kamiyo mo kikazu
age-of-the-gods | even | heard-not
Tatsuta-gawa
Tatsuta | -river
karakurenai ni
Chinese crimson | locative particle
mizu kukuru to wa
water | tie-dyed | for | inverted grammar marker/!
Crib
The Tatsuta river has tie-dyed its water Chinese crimson, never has it been heard of, even in the age of the imperious gods!
(Another possibility - without asking/telling the gods?)
Devices
1. Makurakotoba - A pillow word (eptiteth syllable filler) on the first line –
2. Personification of the river –
3. Grammatical inversion. The first two lines grammatically follow the last three; there is a phrasal pause at the end of line two with the end-of-sentence particle of negation 'zu'.
4. Kigo for Autumn -- Princess Tatsuta
5. Utamakura - A place with culturally conventional poetic allusions and intertextual references.
(In Autumn the Tatsuta River is said to turn red with the fall of Red Maple leaves.)
5. Utamakura - A place with culturally conventional poetic allusions and intertextual references.
(In Autumn the Tatsuta River is said to turn red with the fall of Red Maple leaves.)
chihayaburu
|
千早ぶる
|
pillow word epiteth used of ‘god(s)’
|
||
kamiyo
|
神代
|
ancient times, age of the gods
|
||
mo
|
も
|
also, too, as much as, even, about
|
||
kikazu
|
きかず
|
negative (zu) sentence ending form of
to hear, to listen (to tell,
inform, read to, sing about).
|
||
Tatsuta
|
龍田
|
name of river
|
||
kawa, -gawa
|
川
|
river
|
||
karakurenai
|
からくれない
|
(Chinese) crimson, deep red
|
||
ni
|
に
|
Locative particle;
|
||
mizu
|
水
|
water
|
||
kukuru
|
くくる
|
to tie, bind, tie-dye
|
||
to
|
と
|
conjunctive particle
|
||
wa
|
は
|
final particle of inverted word order
|
this is awesome. thank you!
ReplyDelete